Klokkijken in het Engels. Klokkijken is in het Engels anders dan in het Nederlands. Kijk hieronder naar de klok. Als de tijd in de eerste helft van de klok valt, vertel je de tijd met past.Als de tijd in de tweede helft van de klok valt, vertel je de tijd met to.. Vijf voor half drie is bijvoorbeeld in het Engels twenty-five past two.. Vijf over half drie is in het Engels twenty-five to three.
Zeg nooit iets over het eten van een ander als jij niet gaat eten. Als een collega een appel gaat eten, of je baas gaat lunchen, dan wensen we de ander in het Nederlands "eet smakelijk!". Zeg in dit geval in het Engels niets over het gaan eten van de ander! Het zal op zijn minst als raar, en op zijn ergst als zeer onbeleefd worden ervaren.
vorm en gebruik. a en an zijn onbepaalde lidwoorden. In het Engels gebruik je a of an afhankelijk of het woord erna qua uitspraak begint met een klinker (a, e, i, o, u) of een medeklinker (alle andere letters).. Gebruik a wanneer het daaropvolgende woord begint met een medeklinkerklank: a car, a dog, a unit; Gebruik an wanneer het daaropvolgende woord begint met een …
Vertalingen van ''met twee maten meten'' in het gratis Nederlands-Engels woordenboek en vele andere Engelse vertalingen. Om ons werk te ondersteunen, nodigen wij je uit om cookies te accepteren of je te abonneren. Je hebt ervoor gekozen geen cookies te accepteren bij het bezoeken van onze site.
Je hebt ervoor gekozen geen cookies te accepteren bij het bezoeken van onze site. De inhoud op onze site is het resultaat van de dagelijkse inspanningen van onze redacteurs. Zij werken allemaal aan één enkel doel: je te voorzien van uitgebreide inhoud van hoge kwaliteit. Dit alles is mogelijk dankzij de inkomsten uit advertenties en abonnementen.
Op 18-07-2023 vroeg een reageerder hoe ik een eigenwijs-uit-de-ogen-kijkende baby in het Engels zou noemen, dus nog een toevoeging. Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third ...
Hoe vertaal je deze term het beste naar het Engels? De term die in het Engels wordt gekozen is " inappropriate behaviour " (spelling wordt " behavior " in het Amerikaans-Engels). Dit betekent "ongepast gedrag" en is dus niet helemaal hetzelfde, maar dit is wél de term die in de Engelstalige wereld in dit soort situaties gebruikt wordt.
Weer en Seizoenen in het Engels: Alles Wat je Moet Weten. Ontdek de meest gebruikte woorden over weer en seizoenen in het Engels met deze handige woordenlijst. Leer communiceren over het weer en breid je taalvaardigheden uit. Meervoud Engels Oefening 5. Dit is een oefening waar je de juiste meervoudsvorm moet invullen. Meervoud Engels Oefening 4
bij zelfstandige naamwoorden in het enkelvoud; bij zelfstandige naamwoorden in het meervoud die niet eindigen op een -s; bij samenstellingen achter het laatste woord; the girl''s earring, a child''s toy; women''s clothing, a children''s hospital; his mother-in-law''s house '' bij zelfstandige naamwoorden in het meervoud die eindigen in – s
Ik kan geen Engels woord verzinnen dat het "alsnog" in de voorbeeldzin goed vat, en ik moet me in allerlei bochten wringen om de betekenis over te brengen. Deze komt het dichtste bij, vind ik: Now that lockdown was over, he was able to pay his parents the visit he had wanted to pay during Christmas.
Het Engels heeft een andere basisregel die er bij Engelstalige kinderen ingestampt wordt: er mag nooit een komma staan tussen het onderwerp en het gezegde. Óók als het onderwerp een hele bijzin is. En dat levert voor Nederlandstaligen een probleem op, want de vertaling van die zin hierboven waar in het Nederlands een komma MOET staan, is ...
Maar het Engels zou het Engels niet zijn als er niet nog wat andere leuke uitdrukkingen waren. Zoals het prachtige " a choice between the devil and the deep blue sea ". Ik zou deze wel vermijden als je veel niet-native speakers in je doelgroep hebt, want die begrijpen hem niet, vrees ik.