Wat betekent het Engelse woord "sheet"? In het Engels verwijst het woord "sheet" naar een linnen deken voor op je bed. Het kan ook verwijzen naar een rechthoekig, plat stuk iets, maar dan is het vrijwel altijd "a sheet of something".Meestal "a sheet of paper" (= een blad papier), maar ook bijvoorbeeld "a sheet of plastic" (= een plat, dun stuk plastic), "a sheet …
"Gunfactor" is een marketingjargonterm die vooral de laatste jaren gebruikt wordt. Als je de gunfactor hebt, dan gunnen mensen je wat. "Gunnen" is behoorlijk moeilijk naar het Engels te vertalen, en "gunfactor" misschien nog wel moeilijker. "Goodwill factor" is een mogelijke vertaling, maar helaas is dit in het Engels geen vaste woordcombinatie waardoor men het …
In het Nederlands betekent "monster" zowel een afschrikwekkend wezen als een steekproef. Dus dan zal dat in het Engels ook wel zo zijn, denken veel Nederlanders. ... Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024;
Je gebruikt een puntkomma om een komma splice te vermijden.Zowel in het Engels als in het Nederlands mag je niet twee hoofdzinnen aan elkaar plakken met een komma. Het Engels is hier wat strenger in dan het Nederlands, maar in allebei de talen is …
In het Nederlands hebben we een verschil tussen ''taart'' en ''cake'', die ze in het Engels niet kennen. Dus hoe zeg je het Nederlandse ''cake'' dan in het Engels? Hoe vertaal je ''cake'' het beste naar het Engels? De algemene vertaling is ''pound cake''. De marmorcake zoals in het plaatje hierboven kun je ook nog ''marble cake ...
Hoe vertaal je vouwwagen het beste naar het Engels? Heel officieel is het bovenste plaatje in het Engels een " trailer tent " (de tent wordt (deels) op de grond opgezet) en het onderste plaatje een " pop-up camper " of (minder gebruikt) een " pop-up trailer " (de tent staat alleen op de aanhangwagen).
Als je bij de dokter komt omdat het brandt bij het plassen, dan zeg je "I think I have a UTI" Gaat het om de lagere urinewegen en de blaas (en dat is meestal zo als je een "gewone" blaasontsteking hebt) dan kun je in het Engels ook " bladder infection " zeggen.
Nederlands: bon / Engels: receipt. De uitspraak is weer eens knudde. Grappig genoeg is van deze drie woorden "prescription" het makkelijkst uit te spreken, die zeg je tenminste nog hoe je het vanuit de spelling zou verwachten. "Recipe" heeft drie lettergrepen: rèh – cee – pee. En in "receipt" spreek je de "p" niet uit: ruh ...
Typisch Nederlands, al kun je ze intussen in veel andere landen ook wel krijgen. Vooral lekker als ze een beetje warm zijn, en zo bomvol calorieën dat het bijna niet te geloven is. ... Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "met de paplepel ingegoten" in het Engels? 21 oktober 2024;
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Nederlands: Engels: Houdt a.u.b. rekening met mogelijke extra reistijd. Please take possible extra travel time into account. ... Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "met de paplepel ingegoten" in het Engels? 21 oktober 2024;
Zowel in het Nederlands als in het Engels gebruiken we het woord ''wok'' voor zo''n pan. ... Hoe zeg je "uitbuiken" in het Engels? 20 oktober 2024; Heddwen op Hoe zeg je "iemand met een gebruiksaanwijzing" in het Engels? 17 november 2024. Hi Valerie, I''m afraid I don''t quite understand your remark. The article above refers to ...
Hoe zeg je "aanhalingsteken" in het Engels? Een aanhalingsteken is in het Engels een " quotation mark " of een " quote ". " Inverted comma" zie je ook wel (is Brits en intussen wat ouderwets) en " speech mark " wordt vaak gebruikt in Engelse teksten waar ze het de lezer niet te moeilijk willen maken, zoals teksten voor scholieren.
Nederlands: Engels: Zie pagina 12 voor een overzicht van de besproken onderwerpen. See page 12 for a list of all the subjects discussed. See page 12 for an overview of all the subjects discussed. See page 12 for an outline of all the subjects discussed. See page 12 for a summary of all the subjects discussed.: Kun je me een overzicht sturen van wat we …
Nederlands: Engels: Lekker varen door de Amsterdamse grachten. Enjoyable boating through the Amsterdam canals. Vaar naar Griekenland in een luxe jacht. Sail to Greece in a luxurious yacht. ... 6 gedachten over " Hoe zeg je "varen" in het Engels? " Willem schreef: 18 oktober 2024 om 13:55.
In het Engels noem je oudejaarsavond "New Year''s Eve" (= de avond voor het nieuwe jaar).Officieel is het na middernacht dus "New Year''s Day", maar in de praktijk blijft het "New Year''s Eve" tot je naar bed gaat en is het pas "New Year''s Day" als je de volgende dag met een kater wakker wordt. Punten dus weer voor het Nederlands die een veel logischere naam …